torsdag 8. juli 2010

Rekreasjon et sted man er høyest


jada, det er blitt veldig kommers-kult å dra til indonesia, kambodsja og fjerntliggende landsbyer i argentina. hva gjør man da? trendy, en dude med ambisjoner om karriere og trofékone, har tatt konsekvensene og bestillt billett til kina, mer presis Shanghai og EXPO. i en tid der gjøker som petter stordalen er moteikoner må det da være veldig zeitgeistish å dra på verdensutstilingen? vi pakker visittkort, pass og Tom Ford. Stay tuned.

And for you Chinese readers out there:
是的,這是非常商業冷到印尼,柬埔寨和偏遠村莊阿根廷。你做什麼呢?時髦,一個豬頭有志職業和獎杯的妻子,已經預訂了機票後果和對中國,更精確和上海世博會。而此時,杜鵑彼特大峽谷時尚偶像,那麼它必須是非常及時的去verdensutstilingen?我們的名片包,護照和湯姆福特。請繼續關注

Og tilbake igjen (thanks, Google translate!):
Ja, dette er en veldig kommersiell kaldt til Indonesia, Kambodsja, og i avsidesliggende landsbyer i Argentina. Du? Fasjonable, håper profesjonelle og trofeet av en gris kone, hadde reservert en billett, og konsekvensene av Kina, mer nøyaktig og Shanghai World Expo. På denne tiden, gjøken Pete Grand Canyon stilikon, så det må være svært betimelig å verdensutstilingen? Våre visittkort pakker, pass og Tom Ford. Stay tuned
 
OG: Etter nok en runde i den språklige sementblanderen er resultatet nesten enda mer spennende:

Kom tilbake (takk, Google Oversett!)

Ja, dette er en veldig kul virksomhet i Indonesia, Kambodsja og avsidesliggende landsbyer i Argentina. Du? Mote, profesjonell, og ønsker en gris trofé kone, har vært reservert for en stemme, konsekvenser for Kina, mer nøyaktig og Shanghai World Expo. På dette punktet, gjøken Pete Grand Canyon stilikon, så det må være svært betimelig verdensutstilingen? Våre visittkort pakker, pass og Tom Ford. Kommer snart

PS: Ettersom Google Translate valgte å oversette Petter Stordalen med treffende Pete Grand Canyon, vil våre tre neste innlegg utelukkende handle om dette.

1 kommentar: